No exact translation found for استعمال عادل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic استعمال عادل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dad, it's not fair to use a bug zapper to catch the fish.
    الأَبّ، ليس من عادل إسْتِعْمال بقّ زابر لإصْطياَد السمكةِ.
  • The geostationary orbit being a limited resource, in was in the interests of all countries to harness its use on a just and rational basis.
    وحيث أن المدار الثابت بالنسبة للأرض مورد محدود، فمن صالح جميع البلدان أن يتم استعماله على نحو عادل ورشيد.
  • • Investigating complaints of violations of fundamental rights and freedoms, injustice, corruption, abuse of power and unfair treatment of any person by a public officer in the exercise of his official duty
    • التحقيق في شكاوى انتهاكات الحقوق والحريات الأساسية والظلم والفساد وسوء استعمال السلطة والمعاملة غير العادلة لأي شخص من قبل موظف عام خلال ممارسة واجبه الرسمي
  • He also said that the exercise of the veto by the permanent members of the Security Council should be regulated so as to prohibit that power being used unjustly, at the sole discretion of its holder, to overrule the wishes of the majority.
    وقال أيضا إن استخدام حق النقض من جانب الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن ينبغي تنظيمه بحيث يمنع المتمتع بهذا الحق من استعماله بشكل غير عادل ومن غير قيد أو شرط لكي يفرض سلطانه على الأغلبية.
  • Reiterating that the Convention on Biological DiversityUnited Nations, Treaty Series, vol. 1760, No. 30619. is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources,
    وإذ تكرر تأكيد أن اتفاقية التنوع البيولوجي([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1760، الرقم 30619.) هي الصك الدولي الأساسي المبرم من أجل الحفاظ على الموارد البيولوجية واستعمالها المستدام، والتقاسم المنصف والعادل للفوائد الناشئة عن استعمال الموارد الجينية،
  • Reiterating that the Convention on Biological Diversity is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources,
    وإذ تكرر تأكيد أن اتفاقية التنوع البيولوجي هي الصك الدولي الأساسي المبرم من أجل الحفاظ على الموارد البيولوجية واستعمالها المستدام، والتقاسم المنصف والعادل للفوائد الناشئة عن استعمال الموارد الجينية،
  • Biotrade stimulates trade and investment in biological resources to further sustainable development in line with the three objectives of the CBD, namely conservation of biological diversity, sustainable use of its components, and fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources.
    فالتجارة الأحيائية تحفز التجارة والاستثمار في الموارد الأحيائية بغية زيادة التنمية المستدامة تمشياً مع الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع الأحيائي (البيولوجي)، ألا وهي صَون التنوع الأحيائي، والاستعمال المستدام لمكوناته، والتقاسم العادل والمنصف للفوائد الناجمة عن استخدام الموارد الجينية.
  • The functions of CHRAJ as set out by the Constitution includes the duty to investigate complaints of violations of fundamental human rights and freedoms, injustice, corruption, abuse of power and unfair treatment of any person by a public officer in the exercise of his public duties.
    وتشمل مهامها كما هي مبيّنة في الدستور واجب التحقيق في شكاوى انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والحيف، والفساد، وإساءة استعمال السلطة، والمعاملة غير العادلة التي يتعرض لها أي شخص على يد موظف عام في إطار ممارسته لواجباته العامة.
  • His delegation welcomed Malaysia's offer to host the seventh meeting of the Conference of the Parties and hoped that the international community would take steps to implement the goals of the Johannesburg Summit with respect to the conservation of biological diversity, the sustainable use of its components and the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources.
    وأعرب عن ترحيب وفده بعرض إندونيسيا استضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، وعن أمله في أن يتخذ المجتمع الدولي الخطوات لتنفيذ أهداف مؤتمر قمة جوهانسبرغ فيما يتعلق بحفظ التنوع الإحيائي، والاستعمال المستدام لعناصره والتقاسم العادل والمنصف للفوائد الناجمة عن استغلال الموارد الجينية.
  • Its anti-corruption mandate consists of investigating an array of complaints that include alleged abuses of power, unfair treatment and misappropriation of public monies by public officials. Since it was established, the Commission has investigated over 125 corruption cases throughout the country, including very high profile cases.
    وتتمثل ولايتها في مجال مكافحة الفساد في التحقيق في مجموعة من الشكاوى التي تتضمن مزاعم إساءة استعمال السلطة والمعاملة غير العادلة واختلاس الموظفين العموميين للأموال العامة وقد حققت، منذ إنشائها في أكثر من 125 حالة فساد في جميع أرجاء البلاد، شملت حالات مسؤولين رفيعي المستوى.